Pak Mok Wol’s ‘Orchid’



이쯤에서 그만 하직하고 싶다.

좀 여유가 있는 지금, 양손을 들고

나머지 허락 받은 것을 돌려보냈으면

여유 있는 하직은

얼마나 아름다우랴.

한 포기 난을 기르듯

애석하게 버린 것에서

조용히 살아나고

가지를 뻗고,

그리고 그 섭섭한 뜻이

스스로 꽃망울을 이루어


먼 곳에서 그윽히 향기를

머금고 싶다.


Pak Mok-Wŏl (1916-1978)


I want to take a last farewell now.

At present, while I still have some leisure, with both hands

I would like to give back the remains of what was granted.

How beautiful is

a leisurely farewell.

Like cultivating an orchid,

quietly coming alive

out of what was regretfully cast aside,

extending branches

and then that longing

producing its own bud,


I want to exhale

a delicate fragrance in a distant place.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *